Tag Archives: Texas Poetry Calendar

A Virtual Interview with Allyson Whipple

Background

Thursday, September 8, 2022 7:15 p.m. to 9:00 p.m.

Event registration: https://www.eventbrite.com/e/bookwoman-2nd-thursday-virtual-poetry-reading-and-open-mic-allyson-whipple-tickets-389991443907

Allyson Whipple is the editor and host of the Culinary Saijiki blog and podcast (https://culinarysaijiki.com/), a project devoted to the intersection of food and haiku. During her 14 years as a Texas resident, she served as board president of Borderlands: Texas Poetry Review, co-editor of the Texas Poetry Calendar, and was co-creator of the interactive fiction Choice: Texas (www.playchoicetexas.com). Allyson is also the author of the chapbooks Come Into the World Like That (Five Oaks Press) and We’re Smaller Than We Think We Are (Finishing Line Press). She now lives in St. Louis, Missouri with her family.

The Interview

CH: What is your first memory of poetry? What ignited your interest in it?

AW: Poetry has been in my life in one way or another since I was a small child. I remember having beautiful illustrated anthologies of nursery rhymes that had belonged to my father when he was young. I think it’s easy to get dismissive of nursery rhymes as being just for children, but when you think about it, they’re really illustrations of rhyme, meter, and other major literary devices in formal poetry—and I believe formal poetry is still worth studying, even if you want to write free verse. When children recite nursery rhymes, they’re internalizing poetic structures, even if those structures are not being taught explicitly.

I can’t recall what specifically interested me in writing poetry regularly. I think it was simply the impulse of adolescent angst and the need to express myself. There might have been a particular poem, or a particular assignment in my middle school language arts class, but if so, enough time has passed that I lost it. Maybe I just really wanted a reason to justifying a notebook covered in blue glitter at the mall? Honesty, that would be pretty on-brand if it’s true.

CH: When did you start thinking of yourself as a writer? As a poet?

AW: I was 12 years old, on spring break visiting my aunt in Pennsylvania, and I just got it into my head one day that I was going to be a poet. The way I remember it is that I was sitting on the couch at her apartment, and the thought came to me like a flash. Or maybe I was already at the mall, and the moment I saw that blue glitter notebook at the Claire’s store, that was the moment the divine inspiration struck. This was 26 years ago, so the finer points are a little fuzzy. But I still remember that notebook. I filled it before the summer was out.

I will say that my identity as a poet waxed and waned for many years. After being a prolific writer of angsty adolescent sonnets, I really struggled to hack it in creative writing classes at Kenyon College, and turned my undergraduate focus to literary theory and criticism. I would return to poetry occasionally—it could never leave me completely—I didn’t really start to feel like I could be a serious poet again until I moved to Austin. When I started working at BookWoman and started meeting all the poets that hung out there, I found a community where I could be a writer, and things started to blossom from there.

CH: Tell us a little about your two chapbooks, Come Into the World Like That (Five Oaks Press, 2016) and We’re Smaller Than We Think We Are (Finishing Line Press, 2013). What would you say they have in common? How do they reflect your development as a poet?

AW: We’re Smaller Than We Think We Are is about my first years in Texas. I’d moved there from my home of Ohio, and those were some intense years. I’d had a rough time in my first graduate program, and even though I’d finished my master’s degree, I was feeling ashamed of not riding it out all the way to a PhD. I was working in a nonprofit where I was getting paid too little to work too much. I was trying to be in a marriage even though we were both too young and had ignored so many warning signs of incompatibility that were glaringly obvious in hindsight. It covers the period of time where I was just trying to figure out what it meant to be an adult, and what kind of life I wanted to create for myself.

Come Into the World Like That came together in a burst of productivity about a year after my divorce. I put it together in the span of one summer. Some of the poems in the manuscript were older, but most of them were written in a span of about six weeks. It’s like I was purging things I still hadn’t processed, getting ready for the next phase. It’s more overtly confessional than We’re Smaller Than We Think We Are, and doesn’t conceal identities. The chapbook focuses first on my childhood, and then on my own marriage and divorce. I was looking at my parents’ own fraught marriage through the lens of my own, using the past to make sense of the present, and also using the present to make sense of the past. The book is an exploration, but also a reckoning.

Both chapbooks cover periods of my life that feel so distant to me now. I don’t read from these collections very often at all anymore, even though there are some great poems in both of them. They’re also time capsules of some intense periods of my life, and it doesn’t always feel good to revisit the past like that. I still write poems about difficult things, but I’m more interested in sharing my awe of the world around me. I’m more interested in poems that balance the tension of difficult topics with a love for the world.

CH: I find both your chapbook titles to be intriguing. What’s your approach to titles at the level of the poem and the collection?

AW: I actually hate having to title things! For individual poems, I wait for the title to reveal itself during revision. Often I take a line out of the poem itself, and that becomes the title. Since I tend to write shorter poems, I prefer not to also have the title be a line in the poem; that often feels repetitive to me in a short piece. Of course, with haiku, I don’t have to worry about titles at all!

With my first chapbook, the title was also the title of one of the poems that I felt was really at the heart of the collection. Abe Louise Young was mentoring me through the chapbook development process, and that title emerged through our explorations of the manuscript’s themes. For my second chapbook, the phrase “come into the world like that” was used in a poetry prompt; when I saw it, I knew that had to be the title from my chapbook. The manuscript was untitled at the time, but I had the immediate gut sense that it was the right fit.

CH: How has the focus of your work changed since the publication of Come Into the World Like That

AW: A lot has happened since 2016! That chapbook came out when I was 1/3 of the way through my MFA, which I finished in 2018. I unfortunately had a great deal of difficulty writing after I finished my program and went through a long fallow period.

I did turn my MFA thesis into a chapbook manuscript, though I had been frustrated with the thesis experience because it felt like I was putting together a manuscript by committee. After about 18 months, I went through and stripped out everything that didn’t feel authentic to me or to the manuscript (even cutting some poems people thought were fantastic), and ended up with a solid chapbook. I sent it out to contests and open reading periods for about two years, and then decided I was done paying $15-$30 reading fees. I absolutely understand why small presses need reading fees–my time working with Borderlands and handling the financial aspects of the journal was illuminating–but eventually I just got tired of spending the money to get nowhere. I believe in the chapbook and I know that presses can only take on a certain number of books per year. I was just ready to be done with that system.

The chapbook really synthesizes my last few years in Texas, my explorations of Mexico, and chronicles the first few years of my relationship with my partner. Although it’s less confessional than my first two chapbooks, it’s in many ways more vulnerable and personal. Especially now that I’ve moved to St. Louis, I want to get that chapbook into the world as a final farewell to my Texas years. I think the DIY route is the way to go; that’s my approach to so many of my other projects these days. Self-publishing is new territory for me, though, so I need to get settled a little more in St. Louis before embarking on that project.

The early months of COVID were also rough on my creativity. The disruption, the uncertainty, and the fear all made it difficult for me to focus on writing. It was even difficult for me to read. So many people were writing work in immediate response to the crisis, and much of it was quite good, but I just couldn’t look at any of it. That’s actually how I got into quilting; it gave me a creative outlet without having to work with words.

And that’s also how I ended up focusing on haiku. I’d been interested in the form for years, but I always have a number of projects going, and haiku would drift out of my life sometimes. The brevity of haiku, the immediacy of it, made it a form that I found comforting. I could even read other people’s COVID-inspired haiku, because there’s no room for analysis. There’s just the moment. The haiku form has a level of complexity that often gets glossed over in English-language education, so I started reading books and listening to podcast that covered haiku beyond just the number of lines and syllables. I haven’t tired of it yet; I think I will be with haiku and its related forms for many years to come.

CH: I understand you have a black belt in Kung Fu, and I know that you have been working on a Pilates certification. How do these embodied practices inform your writing?

AW: I loved movement before I loved poetry. I started ballet when I was 8 and studied various forms of dance until moving on to other practices. I try to get some sort of movement in every day. Pilates helps me tune into my body and focus. My favorite form of movement is walking. It’s a chance to get out of my head, let my mind wander, and work out problems without overthinking things. That’s where I get my best ideas.

CH: I’m intrigued by one of your newer projects, the Culinary Saijiki blog and podcast (https://culinarysaijiki.com/), which is “devoted to the intersection of food and haiku.” Tell us a little about this project and how it got started.

AW: This past spring, I decided to embark on a daily haiku practice focused around the concept of kigo, which are words that denote specific seasons in haiku. Kigo are often compiled in saijiki, which are volumes that organize kigo based on season, and provide sample haiku that show excellent use of seasonal words. Usually, those who compile a saijiki usually offer some commentary for each season word, explaining why it ties to that particular season. One of the most famous Japanese kigo is “cherry blossoms,” which denote spring. Of course, living in Texas, cherry blossoms weren’t a relevant spring kigo!

One of the best-known English-language saijiki is Haiku World: An International Poetry Almanac by William J. Higginson. There are also a number of online saijiki, as well as those offered in e-book format, but I still love print books, and I liked the idea of choosing a kigo a day from Haiku World and using that to inform my writing practice, making notes in the margins as necessary. Although a short form, haiku have many facets, and I wanted to see what would happen if I just focused on kigo for an extended period of time.

I was only two days into the project, which I started in March, when I was struck by the idea to explore more about how food serves as a seasonal word in haiku. I was walking my dog, which is where I do most of my poetry-related thinking, and it occurred to me that with food being intimately connected to the seasons, food words had the potential to serve as useful kigo. However, Haiku World only contains a few food words, and many of them fall into the All-Year category, rather than a specific season. I browsed some other saijiki, which again, had few to no food words, many of them only pertaining to foods specific to Japan—not necessarily useful when you’re writing from Texas! So I decided to start a blog in which I would collect haiku with food words, organize them according to season, and write about my observations. At the moment, this isn’t structured like a formal saijiki, but ultimately, I do plan to put together a print volume that resembles Haiku World.

The idea for the podcast came soon after. I’d always wanted to do a podcast, but couldn’t think of what specific thing I wanted to talk about. I realized that with The Culinary Saijiki, the podcast could be a complement to the blog. I love conversational podcasts, so I wanted something where I could be in dialogue with my fellow haiku practitioners, and add another layer to the conversation.  

CH: You were a long-time resident of Austin and have recently moved to St. Louis. What’s enlivening about being in this new place?  What impact has the move had so far on your writing?

AW: This week, my partner and I are closing on a house in St. Louis proper, after three months of staying with family in the suburbs. I love being in an old city in St. Louis, and am excited to live in walking distance of the historic Soulard Market. It’s a neighborhood where you can really be part of a community. Being in a liminal state for the past few months, I haven’t been writing regularly. I did the Poetry Postcard Fest in August, which did help me with the structure I needed to carve out writing time every day. But between adjusting to a new job and searching for a place of our own, I haven’t had the brain space. I’m looking forward to being settled with my furniture and all of my writing tools, and cultivating a new space to work.

CH: You were co-editor of the Texas Poetry Calendar, and board president of Borderlands: Texas Poetry Review. How did these literary citizenship roles affect you as a writer?

AW: Literary citizenship is part of my overall practice as a writer. To me, there’s no real distinction between the two. There are times when editing a publication, or doing budget reporting for a literary nonprofit, can take away from the time you spend as an individual writing or revising. But that doesn’t mean it’s not contributing to your writing life. Literary citizenship is how we ensure continuity of community. It’s how we foster relationships, find mentors, and support each other when times are tough. That sense of community is going to feed your work in its own way. How that works is not always immediate, tangible, or quantifiable. But I believe that being in community is essential to most of us as writers.

There are plenty of ways to be in community, and there are plenty of ways to practice literary citizenship. You don’t need to have a lot of money or even a lot of time. Sometimes, literary citizenship is as simple as giving someone a ride to a poetry reading because they can’t drive, or lack access to public transit. Literary citizenship, to me, is simply the actions we take that foster the greater literary community, without worrying about how it’s going to benefit us as individuals.

CH: What’s the most recent book of poetry you’ve read? What’s one of your favorites?

AW: Right now I’m reading A New Resonance 12: Emerging Voices in English-Language Haiku, edited by Jim Kacian and Julie Schwerin. I love this series, published by Red Moon Press. Each edition consists of a chapbook-length number of poems of a few haiku poets. A New Resonance 12 is the newest installment, and it’s got some of my favorite haijin (haiku practitioners) who are working right now.

One of my all-time favorite poetry collections is All-Night Lingo Tango by Barbara Hamby. This collection features free-verse poems, but also sonnets and abecedarians. It’s one of the best collections of formal poetry I’ve ever read. Part of the poem “Nine Sonnets from the Psalms,” is tattooed on my arm. It reads:

I’m a hundred million molecules in search
of an author. If that’s you, thank you for my skin.
Without it, I’d be in worse shape than I’m in.  

A Virtual Interview with Margo Davis

Background

Thursday, April 14, 2022 7:15 p.m. to 9:00 p.m.

Register for this event: https://www.eventbrite.com/e/bookwoman-2nd-thursday-poetry-reading-and-open-mic-featuring-margo-davis-tickets-275801639127

Houston poet Margo Davis reads from her newly-released chapbook, Quicksilver (FInishing Line Press, 2022). Originally from Louisiana, Davis is a three-time Pushcart nominee, and recent work has appeared in ND QuarterlyAmethyst ReviewDead Mule School of Southern LitPanoplyEkphrastic ReviewDeep South MagazineMockingheart Review, the San Antonio Express-NewsHouston Chronicle, and Ocotillo Review. Her work may also be found in a number of anthologies, including Odes and Elegies: Eco-poetry from the Texas Gulf Coast (Lamar University Press, 2020), Untameable City (Mutabilis Press, 2015), and the Texas Poetry Calendar.

The Interview

CH; What is your first memory of poetry?

MD: Early on I discovered the beauty of metaphor by eavesdropping. Interactions seemed freighted with inference. One thing represented another. Our family, well, the males, told yarns, sometimes humorous and playful, or with unnerving undertones. I was rapt, and gullible. Also I’d attribute my hyperbolic nature, my love of embellishment, multiple meanings, my celebration in the face of defeat to Southern excess.    

CH: When did you first begin to think of yourself as a writer? as a poet?

MD: By four I fancied myself a witness. I’m still told, “Don’t stare!”  When I later realized there were multiple ways of seeing, of being, that what’s recorded or played out is often a larger truth, I wanted to write. I would master the novella. Then I turned to poetry, bite-sized, manageable. Gullible indeed! I revere poetry’s compression. Music. Concision. The power of suggestion.

CH: Congratulations on the publication of Quicksilver (Finishing Line Press, 2022). Tell us a little about your process in selecting and sequencing these poems. 

MD: Thanks, Cindy! Sequencing can be hellish. Does mine flow? A recurring theme in my poems is the slippery nature of Time. You know, anticipating what’s next while awash in flashbacks and  functioning in the present. And illusion fascinates me. So, the poems begin with “I don’t appear” which wrestles with what seems versus what is. Thematically this led me to “Grey Days,” a perspective poem. The viewer realizes this child at play is no reflection in glass but a moment caught on camera and contained within a mirrorless frame. The boy is boxed in. Next, “Backyard Primer” I would categorize as a list poem of close observations. “Dirt Poor” follows, clarifying the narrator’s perceptions. It did seem to fall into place. Or that’s my rationale.

CH: I found the poems of Quicksilver astonishing in their attention to detail, which especially serves poems in which you treat difficult situations and relationships (I’m thinking here of poems like “Picnic” and “Unexpected Guest.”). Would you tell us a little about how the practice of close observation influences your work?  

MD: What is it Faulkner wrote? “The past is never dead. It’s not even past.” Both these poems felt cinematic in the making. One closely observed detail can embody the whole. And lessen the overall intensity, don’t you think? even if one is within the frame. Telling it slant can diffuse it. Then drama steps onstage. Poetic license enters, stage left.

CH: I know you’re originally from Louisiana, and that you earned an MFA there. What motivated you to pursue that degree? How did you select your program? 

MD: My Creative Writing degree was offered locally, through UNO. It gave me balance and introduced great poets I’d not investigated. I’d been writing poetry seriously since 19, had published a fair amount as an undergrad, and read eclectically. Actually I yearned to study both film and writing at UT Austin, but at that juncture it proved unaffordable.

CH: What changed in your writing as a result of the MFA program?

MD: I was older than most all the students, quirky, disinclined to go the academic route. I came out of the program with “paralysis of analysis,” revising my thoughts before pen hit the page. Couldn’t write for maybe 5 years. Then I was advised to read. Simply enjoy reading. Eventually I wrote in response to stimulating notions. My imaginary dialogues embraced photos, film, paintings, overheard conversations. It was sage advice, don’t you think? My style’s changed over the decades. The earlier work was spare, elliptical, maybe stronger.

CH: I also understand you hold an MLIS degree. What is your area of focus in library science? How has that background influenced your writing?  

MD: Poetry probably fed my day job rather than the reverse. I worked at the LSU Library while earning BA and MLIS degrees. I settled on managing all aspects of law firm research services. This after putting in time at the LA legislature and, before that, drumroll… a prison library. All male, minimum security. Now that would be a novel in itself.

CH: I’m thrilled to have read Quicksilver, and eager to know more of your work. What’s on the horizon for you?  

MD: That means a lot, Cindy, thank you. I’m revising a manuscript focused on ekphrasis. About half the poems respond to art in another medium. The remainder enact that same remove as an observer, a voyeur, generally. I believe a life spent ‘closely observing’ art affects how one moves through the world. Each encourages the other. 

CH: Who are some poets whose work has influenced yours?

MD: Where to begin? Elizabeth Bishop and Marianne Moore.  I remain awed by two amazing TX poet friends. Kevin Prufer’s seemingly casual constructions are flawless (latest: How he Loved Them). Read Sasha West’s visionary, disturbing Failure and I Bury the Body. They make this process look effortless. Purchase their books. My critique group’s work is so strong I can barely keep up!  Priscilla Frake (Correspondence), Rebecca Spears (Brook the Divide: Poems), Sandi Stromberg, and Stan Crawford (Resisting Gravity). Purchase a book, all these! Tony Hoagland was such an astute, humorous poet. His essays, Real Sofistikashun, invaluable. For quirky poems full of surprises, I turn to Mary Ruefle. Spiritual / otherworldly overtone: Brigit Pegeen Kelly. Kathleen Graber and Susan Prospere are must-reads. I’m a lifetime fan of Terence Hayes’ musicality. They must be read aloud. I sometimes marvel then dissect his poems. A. E. Stallings is so dexterous. Order any or all these from Bookwoman!

CH: What’s the most recent book of poetry you’ve read? 

MD: Pandemic Zoom courses underscored the need to revisit several key poets. The Selected Larry Levis and Milosz: New and Collected Poems were marvelous. I’m still investigating poets discovered in Ellen Bass’s courses. I’m reading another strong collection, Anyone’s Son, by a former Austinite, David Meischen. Who else have I read? I’m sure to leave out many…Houston poet Dom E. Zuccone’s Vanishes is a virtual sleight of hand. I loved the chafing of humans and technology in your chapbook, Cindy, Burning Number Five: Power Plant Poems. Bookwoman can order most all of these. Oh, and Ocean Vuong’s Night Sky With Exit Wounds reminded me to lower the pitch. Confide to an audience of one.

A Virtual Interview with Christine H. Boldt

Background

Thursday, June 10, 2021 7:15 p.m. to 9:00 p.m.

Tickets: https://www.eventbrite.com/e/bookwoman-2nd-thursday-poetry-reading-and-open-mic-with-christine-boldt-tickets-154458799427

Feature Christine H. Boldt will be reading from her inaugural poetry collection, For Every Tatter (Lamar University Press, 2021). Boldt, a retired librarian, was a Peace Corps Volunteer in Nigeria in the 1960s, lived in Italy during the 1970s, and has lived in Texas for forty years.  She has published in Christianity and Crisis, the Washington Post, the Dallas Morning News, and Working Mother.  Her poetry has appeared in Christian Century, Windhover, The Texas Poetry Calendar, Bearing the Mask, Adam, Eve, and the Riders of the Apocalypse, the Poetry Society of Texas’ Book of the Year; Red River Review, Ilyia’s Honey, and Encore. Her collection Missing, One Muse:  The Poetry of Sylvia St. Stevens was selected as the winner of the 2018 Alabama State Poetry Society Morris Memorial Chapbook Competition.  

The Interview

CH: What are your first memories of poetry? What was your experience with poetry growing up?

CHB: My first memory is of my having an ability to memorize verse easily.  When I was three, my grandmother would ask me to entertain her bridge club by standing next to the fire place in our living room and reciting nursery rhymes. 

My father, who had memorized a great deal of Nineteenth Century poetry as a boy, recited it to me in lieu of bedtime stories. In both elementary and high school I was required to do lots of memorization.  Students were asked to take turns standing in front of the class and repeating the poetry they had learned. I took what were called “elocution lessons” from a private tutor who required even more memorization.  I also compensated for not being able to carry a tune by memorizing ALL the verses of hymns, and not just hits songs from Broadway Musicals but all the witty patter that preceded the stars’ bursting into song.

When, at age 12, I received a gift of money during the holidays, I bought a copy of the Collected Poems of Edna St. Vincent Millay, and spent evenings beside the Christmas tree reading her work.  I still return to those poems each year during the holidays.

CH: When did you first begin to think of yourself as a writer? As a poet?

CHB: In Elementary School in Buffalo, New York, I won two city-wide essay contests.  These affirmations encouraged me to write.  Because of all the poems swirling around in my head, poetry seemed the natural way to express my interest in writing, but after college I set poetry aside for about 40 years.

CH: I understand you volunteered with the Peace Corps in Nigeria in the 1960s, and lived in Italy in the 1970s. How have these experiences shaped your perspective? In what ways have they influenced your writing?

CHB: Living in foreign countries required me to appreciate life from other peoples’ point of view.  It also taught me empathy for “outsiders,” (since I was one), and it challenged me to question my own assumptions.  Most of my poetry is preoccupied with character study of one kind or another.  I turn to poetry when I want to puzzle out why people think and behave as they do.

Language exposure has been another plus of foreign travel. Being conversant with Latin, French, and Italian gives me many more words to use as building blocks when I construct my poetry.

People in the countries where I lived or visited had amazing traditions of expressing religious thought through sculpture and painting. Although I did not write poetry during the years I lived abroad, when I returned to poetry in my later life, I was prompted write ekphrasic poems and poems with religious themes because of sensitivities I had developed in my years of travel.

CH: You had a long career as a librarian. What do you see as the influence of this career on your development as a poet?

CHB: Well, as a reference librarian I was astounded by the variety of things people wondered about.  I was so curious about library patrons’ interests that I was encouraged to think someone else might be interested in the things I reflect on.  Often the answers to reference questions seemed like poetic metaphors just waiting to be tapped.

CH: Tell us a little about your chapbook, Missing (New Dawn Unlimited, 2018), which won the Morris Memorial Chapbook Contest of the Alabama State Poetry Society. How did you collect and assemble this manuscript? What did you learn from this process?

CHB: I imagine that everybody who writes poetry writes ars poetica, poems about writing poetry.  It is not strange that the processes we are involved in, and the discoveries we make, would be one of the chief topics of conversation we have with ourselves.  But it is also likely that writing poems about writing poetry is a guarantee of having a small audience for one’s work.  When I found myself writing too many of those poems, I decided that I either had to own them or quit writing them.  So I imagined a persona, a character named Sylvia, who stumbles into poetry for all the wrong reasons, has a comeuppance, and then approaches poetry again from a new perspective. Each poem Sylvia “writes” is a milestone on her journey.  I hoped her path into poetry could be emblematic of the paths that others might take in crafting their own lives.  Assembling this manuscript made me wish that I had learned about poetry by reading entire volumes written by individual poets, rather than by reading the anthologies that were the texts for most of my classes.  I learned a collection needs a narrative thread that holds the poems together.

CH: For Every Tatter (Lamar University Literary Press, 2021) is exquisite in its treatment of aging, both from the standpoint of individuals who are reaching their later years and from the perspectives of those around them. How long has the subject of aging been a writerly obsession for you? How did you come about deciding to use an excerpt from William Butler Yeats’ “Sailing to Byzantium” as an organizing principle for the book?

CHB: Thank you.  I think I have been writing this book for most of my life.  I grew up in a four-generation household where the difficulties of aging were much discussed by my grandparents and great-grandparents.  Often my parents would take me aside to explain what it was my elders were experiencing.  They always described our elders through a prism of love, and always assured me that “One day you will understand.”  And, sure enough, I have.  As I began to age, I wrote more and more poems on the various aspects of aging, but I could never decide how to organize them.  Yeats has been a favorite poet since I read some of his poems in a children’s anthology “Silver Pennies,” seventy years ago.  I was listening to a CD of his poetry while driving in my car one day and was struck by the verse from “Sailing to Byzantium” that I have used to introduce my book:

An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,

I thought that I might use each line of that verse to headline a group of poems offered by different voices:  In the first section I would have old folks reflecting on the disabling factors of age.  In the second I would present the voices of younger people as they regard their elders rather critically. I then envisioned a third section where the older voices would remark on the joys of aging, and a fourth where young people would express admiration for their elders.  I soon realized that the third and fourth sections would need to be combined because many of the joys of aging are found in the interactions between the elderly and the young people who are a part of their lives. With this scheme in mind, I began to order each section so that it moved from a confusion of emotions toward resolution and acceptance.

CH: Many of the poems in For Every Tatter take on lyric forms. Who are some of your influences in lyric poetry?

CHB: The Romantic and Victorian poetry my father recited for me when I was young still rings in my ears today: poems like “Abu ben Adhem” by Leigh Hunt, “The Children’s Hour” by Tennyson, and “Elegy Written in a Country Churchyard” by Thomas Gray.  Edna St. Vincent Millay, Elizabeth Barrett Browning, Yeats, Frost, and Dickinson, came into the picture pretty early on.  Auden is very important to me. Galway Kinnell is another poet whose writing has meant a lot to me.  But then every poet whose work is in my CD collection or whom I have heard read at the Georgetown Poetry Festival, or at Roundtop, or at Baylor’s Beall Poetry Festival in the last twenty years has left his or her mark.  It was a highlight of my Covid Year to be able to Zoom the Dodge Poetry Festival!

CH: I was struck by your deft use of received form throughout the book. What are some of the challenges you find working in form? What calls you to the use of form? What informs the decisions that you make to alter received form, as you do with the rhyme scheme in “The Changeling?”

CHB: I think I was imprinted by exposure to so much rhythmic poetry as a child. Rhythm does not come easy to me.  I have tried mapping stressed and unstressed syllables and simply can’t do it.  I just have to keep saying the words over and over again and making corrections until they sound right. But I keep at it because I need form.  I need to build some kind of structure in which I can think my thoughts, have my feelings and express them without being overwhelmed by them. I recall someone once describing a formal poem as a rubber room in which one could bounce to her heart’s content.  

As many people have discovered, concentrating on form lowers a poet’s guard, allowing unexpected words and ideas to slip into a stanza,  words and ideas that might otherwise have been held at bay by logic, prudery, or fear. And I have been struck by the way rondels, pantoums, and villanelles echo our thinking processes as we mull over decisions in our lives rehearsing and rerehearsing our decisions. 

I am happiest when I can create a poem with true rhymes, but I will always prefer to use near rhymes, or an extra beat, when it is a choice between doing that and contorting the syntax of a poem.

CH: How was the process of creating For Every Tatter different from that of creating Missing? If you had one piece of advice to share with a poet working on their first full-length collection, what would it be?

CHB: In both cases it was a matter of finding a pattern.  Missing has only one voice, Sylvia’s.  Well, actually, it has two, because each poem “written” by the Sylvia has a second, ironic title which comments on her thoughts and behavior. Perhaps it is better to say that Missing is the story of one woman coming to understand her life and her gifts.  Tatters organization was trickier because I tried to include as many voices and perspectives on aging as I was able to create. Each section is a somewhat random compilation of voices, but I still tried to nudge the poems in each section–and the combined sections–toward definite conclusions.

I guess I would have to give two pieces of advice that helped me: First, to read other poets books from cover to cover and think consciously about their organization. Second, to identify the story you want to tell and to keep shuffling the poems until their order allows the story to be told.  That process may require writing poems that fill in missing pieces of the “story.”

CH: What is the most recent book of poetry that you’ve read? 

CHB: Bonfire Opera by Danusha Laméris.  Wonderful!

A Virtual Interview with David Meischen

Background

Thursday, July 9, 2020  7:15 – 9:00 p.m. — Contact bookwoman2ndthursdaypoetry@gmail.com for meeting information.

Feature David Meischen has been honored by a Pushcart Prize for “How to Shoot at Someone Who Outdrew You,” a chapter of his memoir, originally published in The Gettysburg Review and available in Pushcart Prize XLIIAnyone’s Son, David’s debut poetry collection, is new from 3: A Taos Press. A lifelong storyteller, he received the 2017 Kay Cattarulla Award for Best Short Story from the Texas Institute of Letters. Storylandia, Issue 34, currently available, is entirely devoted to David’s fiction: The Distance Between Here and Elsewhere: Three Stories. David has a novel in stories and a short story collection; he is actively seeking an agent and/or publisher for both. He has served as a juror for the Kimmel Harding Nelson center for the arts; in the fall of 2018, he completed a writing residency at Jentel Arts. Co-founder and Managing Editor of Dos Gatos Press, David lives in Albuquerque, NM, with his husband—also his co-publisher and co-editor—Scott Wiggerman.

Cindy Huyser hosts; an open mic follows. Zoom connection info available from bookwoman2ndthursdaypoetry@gmail.com.

The Interview

CH: When did you start thinking of yourself as a writer. What is your first memory of poetry?

DM: I wanted to be a writer as soon as I knew what writing was. I wanted to write grand romantic novels in the tradition of the biblical epics that dominated movie screens when I was young. I spent years daydreaming one of them, including the title—Weep Not for Me—about Veronica, the woman who handed her veil to Jesus as he carried the cross, so that he might wipe his face. Not a word of this story ever made it onto a page. As for poetry, the first poem that captured my imagination was Longfellow’s “The Wreck of the Hesperus.” Along about fifth grade, I memorized every single stanza—twenty two of them. To this day, some of the lines come back to me.

CH: You’ve had success in a variety of writing genres, including a Pushcart Prize for memoir-in-progress, publication of and awards for a number of short stories, and now this collection of poetry. How would you describe yourself as a writer?

DM: I would not call myself a poet. I find the writing of poems deeply engaging but I would say the same about writing essays, a serious pursuit since my first semester of college English more than fifty years ago. Poetry came later, in my mid-thirties—and fiction in my mid-fifties. What ties them all together—essay, poetry, fiction—is narrative. I am a born storyteller. When I sit down to write, almost without exception, I hear a voice that wants to tell a story. I follow that voice.

CH: Your new full-length poetry collection, Anyone’s Son, is your first. How did this project come together? Over what period of time were these poems written?

DM: In my mid-forties, trying to acknowledge and then embrace myself as a gay man, I found that I was writing poems about identity, about gay identity, about gay experiences. The earliest of the poems in Anyone’s Son was drafted—in rough form—in 1992. About four years ago, I saw that I had enough “identity” poems for a chapbook. And then perhaps a collection. One member of my poetry critique group encouraged me to keep writing poems for this collection. Another read all the poems I thought I wanted to include and helped me see how I might shape them. Andrea Watson, at 3: A Taos Press, twice asked me the difficult questions I needed to re-organize and re-order, to write new poems to fill gaps she could identify for me.

CH: As someone who grew up in rural south Texas at a time when repression of gay expression was the norm, what is it like to have Anyone’s Son out in the world?

DM: Since the release of Anyone’s Son, two straight male friends my age have written to me, praising the collection, and explaining how the poems resonate with their own experiences, their own anxieties over sex, as they came of age. I can’t tell you how affirming it is to hear from these men that at our core we share something. Their testimonials make me feel that I chose the right title: Anyone’s Son.

CH: A few years ago, you left Austin behind for Albuquerque, and it wasn’t long before Dos Gatos Press found another publisher to take on The Texas Poetry Calendar. What’s changed in your literary life since moving to Albuquerque? Do you see changes in your writing because of it?

DM: I moved here with my husband. Think what it means for me, having grown up in remote rural South Texas, decades ago to claim the word husband. New Mexico gave me physical distance—and the perspective that goes with it. It gave me a new landscape. It gave me the space to approach memoir with confidence, to write the difficult poems for Anyone’s Son—to write them without fear. To celebrate myself and my husband.

CH: You’ve landed some residencies in the last few years. What does the residency experience give a writer? How have those experiences shaped your work?

DM: In the past decade I’ve had two residencies at the Kimmel Harding Nelson Institute for the Arts in Nebraska City, Nebraska, and one at Jentel Arts, near Sheridan, Wyoming. Both offered two invaluable gifts: time and the company of writers and artists who love what they are doing. In the fall of 2015, in Nebraska, City, because I had whole days of uninterrupted time, I sat down one morning and wrote a paragraph about the day I learned of Hank Locklin’s death. This paragraph led me to a childhood memory of washing the family car while country music poured out of my father’s transistor radio, and that memory took me to the dance hall in my home town. Days later, I had a narrative essay of some 5500 words, looping forward and back through time. The magic here was in the time I was given to write—and the infectious enthusiasm of the five young artists in residency with me. I got to read portions of my essay at a monthly event hosted by the Center. And then my good luck compounded. The Gettysburg Review published this piece and nominated it for a Pushcart Prize. The Pushcart folks selected it for Pushcart XLII. I credit the residency.

CH: Tell us a little about the novel in stories you’re circulating, and the short story collection. What drew you to the “novel in stories” form?

DM: In the summer of 1994, I set out to write a short story set in a small town in South Texas. I did not want to get stuck in my own home town of Orange Grove. I wanted the freedom of a fictional town, my own creation. I wanted intimations of drought-tolerant vegetation. The Spanish word nopalito, meaning prickly pear cactus leaf, suggested itself, and Nopalito, Texas was born. As an MFA student a decade later, I found myself returning to Nopalito. At some point, I could see characters and stories coalescing. I wrote more Nopalito stories. I tinkered with groupings, with sequencing. Nopalito: A Novel in Stories has gone through two major revision stages. Currently, it is seeking a publisher.

CH: What are you working on right now?

DM: I have an almost finished memoir. One of the chapters has been especially thorny. It needs a return visit. My fascination with pantoums continues apace. I want to write more of those. Lately, I am examining my fascination with place. I have the beginnings of a chapbook—poems set along the county road where I grew up. I’d like to set up and teach a course via Zoom—Place in Poems—six Saturday sessions exploring how poets do place, how place serves their poems. Stay tuned . . .

CH: What’s the most recent book of poetry you’ve read?

DM: The last time I flew, coming up out of San Antonio, I opened Bruce Snider’s Fruit and quite simply disappeared into the poems. The title poem begins with a bowl of peaches in the narrator’s adolescent art class and moves immediately into memories of the class bully, memories of attraction to the class bully. Eight of the poems are titled “Childless,” in which the narrator ponders the biological impossibility of two men bearing a child, no matter how close their relationship. Snider’s language in this collection, his insights, are quite simply revelatory. Put your hands on a copy of Fruit. You will not be disappointed.